Kinh Lăng Nghiêm - HT Thích Duy Lực dịch

Thứ năm - 22/03/2018 17:03

Kinh Lăng Nghiêm - HT Thích Duy Lực dịch

Kinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ là Bất La Mật Đế dịch nghĩa, Sa môn Di Già Thích Ca người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường là Phòng Dung chấp bút.
KINH THỦ LĂNG NGHIÊM
Thích Duy Lực
Dịch từ Hán sang Việt và lược giải
--o0o--
 
MỤC LỤC
 
- Quyển Một….....01
- Quyển Hai ….....11
- Quyển Ba …......23
- Quyển Bốn …....37
- Quyển Năm …...50
- Quyển Sáu ….....62
- Quyển Bảy ….....81
- Quyển Tám …....90
- Quyển Chín …..102
- Quyển Mười…..113

LỜI DỊCH GIẢ
 
Kinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ là Bất La Mật Đế dịch nghĩa, Sa môn Di Già Thích Ca người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường là Phòng Dung chấp bút.

Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm.

Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho.

Thích Duy Lực
--------------------------------------------------
Quý vị đọc tiếp trên file PDF bằng cách nhấn nút "Xem trước" màu xanh góc phải phía dưới bài viết hoặc nhấn tải về file đính kèm để đọc trên máy.

Người đăng bài viết: Vũ Văn Hùng

Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá

Xếp hạng: 5 - 1 phiếu bầu
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây